- Developer / Publisher
- Full text and voice localization
- Video & PR localization
- Spanish / Portuguese / Brazilian
- Script adaptation, casting of characters, voice dubbing & postproduction. Ingame translations, manuals, website and additional texts. Production and mixing for TV/online videos and trailers.
Two in-house teams worked simultaneously in Madrid (Spain) and Rio de Janeiro (Brazil), all of them translating and recording with central coordination.
We also localized all kind of marketing and PR content. From translating press kits to dubbing trailers and TV Spots. We worked hand in hand with the marketing and PR team.