- Developer / Publisher
- Full text and voice localization
- Video & PR localization
- Spanish / Portuguese / Brazilian
- Script adaptation, casting of characters, voice dubbing & postproduction. Ingame translations, manuals, website and additional texts. Production and mixing for TV/online videos and trailers.
Two teams worked simultaneously in Madrid (Spain) and Sao Paulo (Brazil), all of them translating and recording at the same time with central coordination.
We also dubbed trailers and TV Spots, as well as localized all kind of marketing, online and PR content (websites, dev blogs, press kits, product sheets...).